вторник, 7 мая 2013 г.

Кто заказал сорокоуст институциональным, техническим и профессиональным аспектам читальных залов архивной отрасли России?

«Обычно сорокоуст заказывают по только что усопшим – новопреставленным. Совершается это в память о Вознесении Господнем, случившемся в сороковой день после Воскресения с той целью, чтобы и он (умерший), восстав из гроба, вознесся навстречу Господу-Судии и там был всегда с Ним. Это действенный способ помощи усопшему!»

***

Напомню, на официальном сайте Минкультуры России в срок до 12 апреля 2013 предлагалось ознакомиться с проектом «Порядка использования архивных документов в государственных и муниципальных архивах» и представить предложения в Нормативно-правовой департамент министерства.

При прочтении выяснилось, что речь идет о проекте Правил работы пользователей в читальных залах государственных и муниципальных архивов РФ. Именно они были вывешены для открытого обсуждения на официальном сайте Росархива 22 февраля 2012.

Отмечалось, что действующие в настоящее время Правила были утверждены приказом Росархива от 6 июля 1998 № 51 (зарегистрирован Минюстом России 16.12.1998 № 1660). Где ни словом не оговаривалась сопричастность Минкультуры!

И 29 июня 2012 на совместном заседании Коллегии Росархива и Общественного совета при нем также речь шла о «О проекте Правил работы пользователей в читальных залах государственных и муниципальных архивов Российской Федерации». Члены Коллегии и Совета обсудили представленный проект Правил и приняли решение направить его с учетом сделанных предложений в Минкультуры России для утверждения в установленном порядке.

Однако Минкультуры России решило в корне изменить назначение проекта, по сути, проигнорировав решение Коллегии Росархива и Общественного совета при нем, и, вместо утверждения, запустило на третье публичное обсуждение уже в ином качестве.

Дополнительно см.:
http://svdrokov.blogspot.ru/2013/04/blog-post_2.html

4 апреля 2013 на первом заседании обновленного состава Научно-методического совета документоведческих и архивоведческих кафедр ИАИ РГГУ, я обратил внимание членов НМС на странную ситуацию с утверждением Правил работы пользователей в читальных залах государственных и муниципальных архивов РФ, которые по решению Минкультуры России выставлены на третьи публичные обсуждения под наименованием «Порядок использования архивных документов в государственных и муниципальных архивах».

А один из членов Научно-методического совета, представляющий Росархив, записав информацию, пообещала уведомить о результатах. Не случилось! Чего? Обратной связи… Но об этом мы еще поговорим, обсудим…

Дополнительно см.:
http://svdrokov.blogspot.ru/2013/04/blog-post_4.html

При внимательном прочтении выяснилось, что «Порядок использования архивных документов в государственных и муниципальных архивах» в редакции Минкультуры в ряде случаев не содержит институциональных, технических и профессиональных аспектов, рекомендованных в 2005 Национальной группой экспертов в Плане действий по увеличению архивного сотрудничества в Европе.

Правда, ни архивная служба России, ни Минкультуры России не входят в ЕС-содружество, но тогда чем объясняется участие некоторых служащих Росархива в мероприятиях, где обсуждаются хотя бы те же «нещадно замусоленные» рекомендации MoReq (всех версий всех переводов)? Случайностью присутствия или соучастием?.. Умно написанные предложения служащими Минкультуры, слагаемые из слов, заимствованных из европейских документов, разве не показатель заданной траектории?

Источник:
http://ec.europa.eu/archival-policy/docs/arch/reportarchives_en.pdf

Так почему же показатели, или институциональные, технические и профессиональные аспекты, рекомендованные в 2005 Национальной группой экспертов, поименованные в Плане буквально как «Стандарты читального зала», миновали «Порядок использования архивных документов в государственных и муниципальных архивах» в редакции Минкультуры? Приведу их содержание на языке оригинала:

I. Reading room standards. a. First orientation
In all the EU-Member States the National Archives have a website with general information for the public. The content of this information varies highly. On some website most attention is given to the history of the institution, other websites offer a full range of information and services. Almost all websites also provide some information in another language than the official language of the country. For visitors from other countries it would be helpful if at least certain basic information were offered in more than one language. Depending on the region where the archives service is established this information should be offered in English, French and/or Spanish.

b. Opening hours
Opening hours and the hours during which documents are produced for consultation vary greatly. In the report Archives in the European Union of 1994 a minimum of 40 hours a week was recommended for National Archives. This is however not everywhere the case. At the moment the opening hours of National Archives in the 25 EU-Member States vary between 26 and 61 hours a week; in six countries National Archives are open less than 40 hours a week. During all opening hours qualified staff should to be available to guarantee professional service.

c. Access formalities
For visiting archives reading rooms there are certain access formalities to fulfill. It saves time of visitors and of archives staff when this kind of information is found on the Internet. Although this is already the case for most National Archives and other large archival institutions, this information is not always easy to find on their websites. The formalities are also far from identical.

It is common practice to register visitors. The registration systems, be they manual or electronic, should be protected under privacy legislation. The use of these registrations for statistical reasons should be clearly communicated to the visitors. A common policy on statistics (what to register and how) is recommended. It is advised that a study is made of possible harmonisation of access rules throughout the European Union and that a common format for presentation of practical user information on the Internet be developed […]

…e. Consultation of documents
A good record should be kept of the documents ordered by visitors, preferably electronic; this registration has to be available for some time after consultation, in order to trace missing documents […] At all, or at least almost all, of places in the reading room electricity should be available in order to enable visitors to make use of their laptops […]

g. Guides and research tools
To work with archives a finding aid is required. The absence of a finding aid should never be used as an excuse to deny access to the documents. It greatly helps users when finding aids can be consulted in other places than the reading room of the archives services only, for instance in a library or preferably on the Internet. For important archival holdings, as well as for important archives services the availability of a bilingual or multilingual user guide is recommended. Access to electronic archives is a new problem for visitors of the reading room.

It is advised that reading room staff is able to give instruction on the practical side of consulting these archives. On European level a study can be made on harmonisation of the instructions for the user.

h. User services
Traditionally archives services provide the information service and produce reproductions on request. With the introduction of internet and e-mail these services have to be re-evaluated. Requests for information are more and more sent by e-mail, the questions are often not very specific and users expect the answers quickly. Under these circumstances it is wise to reach consensus on how far the archives services can and should go.

Reproductions (traditional products, as well as digital copies and scans) can be ordered at all National Archives. The on line information on the possibilities, on prices, on the ways to order reproductions and on the time of handling can be greatly improved. Information about the reasons why money has to be paid in case of publication of reproductions is hardly ever given. Opening times of the reproduction services should preferably be the same as those of the reading rooms. It is advised to have criteria and a procedure for the handling of really urgent reproduction orders.

Где же в «Порядке использования архивных документов в государственных и муниципальных архивах» редакции Минкультуры те самые современные «services», которые «have to be re-evaluated»?

В итоге: мало того, что редакция предназначения порядка использования/пользования документов Архивного фонда России выхолостила «читальные залы», так и все, что связано с современными технологиями пустило «под корень». Кто же заказчик сорокоуста по институциональным, техническим и профессиональным аспектам читальных залов архивной отрасли России?

Дополнительно см.:
http://www.right2info.org/exceptions-to-access/national-security

Комментариев нет:

Отправить комментарий