вторник, 23 октября 2018 г.

ООН: Проект международного Кодекса поведения для обеспечения международной информационной безопасности (начало)

22 октября 2018 Азербайджан, Алжир, Ангола, Беларусь, Боливия (Многонациональное Государство), Бурунди, Венесуэла (Боливарианская Республика), Демократическая Республика Конго, Зимбабве, Казахстан, Камбоджа, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Мадагаскар, Намибия, Непал, Никарагуа, Пакистан, Российская Федерация, Самоа, Сирийская Арабская Республика, Суринам, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Узбекистан и Эритрея приняли проект резолюции «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности».

В документ включен проект международного Кодекса поведения для обеспечения международной информационной безопасности:

1. Государства должны соблюдать Устав Организации Объединенных Наций и регулирующие международные отношения общепризнанные нормы международного права, которые включают, в частности, уважение суверенитета, территориальной целостности и политической независимости всех государств, уважение прав человека и основных свобод, а также уважение многообразия истории, культуры и социального устройства всех стран.

2. В соответствии с целями Устава Организации Объединенных Наций, в том числе для поддержания международного мира и безопасности, государства должны сотрудничать в разработке и осуществлении мер по повышению стабильности и безопасности в использовании информационно-коммуникационных технологий и предупреждению совершения в сфере таких технологий действий, признаваемых вредоносными или способных создавать угрозу международному миру и безопасности.

3. Государства не должны использовать информационно-коммуникационные технологии и информационно-коммуникационные сети для проведения мероприятий, которые идут вразрез с задачей поддержания международного мира и безопасности.

4. Государства не должны использовать информационно-коммуникационные технологии и информационно-коммуникационные сети для вмешательства во внутренние дела других государств или с целью подрыва их политической, экономической и социальной стабильности и подтверждают право и обязанность государств бороться, в рамках своих конституционных прав, с распространением ложных или искаженных новостных сообщений, которые могут быть истолкованы как вмешательство во внутренние дела других государств или как нанесение вреда поощрению мира, сотрудничества и дружественных отношений между государствами и народами.

5. Государства должны признать, что государства несут обязанность воздерживаться от любых клеветнических кампаний, диффамации или враждебной пропаганды с целью вмешательства во внутренние дела других государств.

6. Государства должны прилагать усилия для обеспечения безопасности товаров и услуг, связанных с информационно-коммуникационными технологиями, на всех уровнях каналов поставки в целях недопущения того, чтобы другие государства использовали свое доминирующее положение в сфере информационно-коммуникационных технологий, в том числе доминирование в сфере ресурсов, важнейших элементов инфраструктуры, основных технологий, товаров и услуг, связанных с информационно-коммуникационными технологиями, и информационно-коммуникационных сетей, для подрыва права государств на независимый контроль товаров и услуг, связанных с информационно-коммуникационными технологиями, или создания угрозы политической, экономической и социальной безопасности государств.

7. Государства должны подтвердить вытекающие из соответствующих норм и правил права и обязанности всех государств в отношении правовой защиты своего информационного пространства и критически важных объектов информационной инфраструктуры от ущерба, вызванного угрозами, вмешательством, нападениями и актами саботажа.

8. Государства должны признать, что права личности в офлайновой среде должны также защищаться и в онлайновой среде; и полностью уважать права и свободы в информационном пространстве, в том числе право и свободу искать, получать и распространять информацию, принимая во внимание тот факт, что в статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах это право увязывается с особыми обязанностями и особой ответственностью. Следовательно, оно может подлежать некоторым ограничениям, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми: а) для уважения прав или репутации других лиц; b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения.

9. Все государства должны играть одинаковую роль и нести равную ответственность за международное управление Интернетом, обеспечение безопасности, бесперебойности и стабильности его функционирования и его развитие таким образом, который поощряет создание многосторонних, транспарентных и демократических международных механизмов управления Интернетом, позволяющих обеспечивать справедливое распределение ресурсов, способствовать доступу для всех и гарантировать стабильное и безопасное функционирование Интернета.

10. Государства должны выполнять свои международные обязательства в отношении международно-противоправных деяний, присваиваемых им в соответствии с международным правом. Вместе с тем указание на то, что та или иная деятельность в области информационно-коммуникационных технологий была начата или иным образом происходит с территории или объектов информационно-коммуникационной инфраструктуры государства, может быть недостаточным для присвоения этой деятельности такому государству. Государства должны принять к сведению, что обвинение в организации и совершении противоправных деяний, выдвигаемые против государств, должны быть обоснованными. В случаях инцидентов в сфере информационно-коммуникационных технологий государства должны учитывать всю соответствующую информацию, в том числе более общий контекст события, проблемы присвоения ответственности в информационно-коммуникационной среде, а также характер и масштабы последствий.

Комментариев нет:

Отправить комментарий