Показаны сообщения с ярлыком ВТО. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ВТО. Показать все сообщения

понедельник, 21 января 2019 г.

ICTSD: Как регулирование и стандарты могут поддерживать социальную и экологическую динамику в глобальных цепочках создания стоимости

Доступно исследование Международного центра по торговле и устойчивому развитию (ICTSD) How Regulation and Standards Can Support Social and Environmental Dynamics in Global Value Chains, подготовленное Raphael Kaplinsky Science Policy Research Unit, University of Sussex Mike Morris PRISM, School of Economics, University of Cape Town, где раскрывается роль нормативных актов и стандартов, которые становятся все более важным фактором, влияющим на способность производителей участвовать на мировых рынках. Прямо и косвенно они не только определяют условия выхода на рынок, но и влияют на степень, в которой разные производители могут позиционировать себя в глобальных цепочках создания стоимости, обеспечивая социально и экологически устойчивый рост доходов. Соответствие стандартам способствует возможности производителей в достижении многих целей в области устойчивого развития.

Соответствие стандартам одновременно является инклюзивным (облегчает участие производителей стран с низким и средним уровнем дохода в мировом производстве и более широко распределяет доходы в глобальном масштабе) и эксклюзивным (препятствует доступу мелких производителей к рынку и вытесняет неквалифицированную рабочую силу из цепочек поставок). В исследовании ICTSD рассматриваются меры политики, которые лучше всего приведут к наиболее позитивным результатам, когда стандарты распространяются по глобальным цепочкам создания стоимости.

Исторически сложилось так, что экономический рост в странах с высоким уровнем дохода (имитируемый позднее развивающимися странами) происходил в рамках широких протекционистских мер, принимаемых отечественными промышленными предприятиями и сельским хозяйством в отношении импорта. Эти тарифные и квотные барьеры для импорта (повышение цен и ограничение объемов) были определены и применялись национальными правительствами или региональными соглашениями о Таможенном союзе. Во второй половине ХХ века ряд международных соглашений – Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и Всемирная торговая организация (ВТО) – ограничили права правительств на установление контроля над импортом и осуществление импортозамещающей индустриализации. Одновременно с этим для защиты конечных потребителей введено большее число международных норм, охватывающих характеристики допустимого импорта. Эти ограничения приняли форму стандартов и правил, которые должны соблюдаться поставщики. Таким образом, в качестве общей тенденции торговые барьеры на пути выхода на рынки в странах с высоким уровнем дохода перешли из сферы компетенции национального государства в сферу компетенции корпораций и транснациональных учреждений…

Источник:
https://www.ictsd.org/sites/default/files/research/how_regulation_and_standards_can_support_social_and_environmental_dynamics_in_global_value_chains.pdf

понедельник, 14 июля 2014 г.

ЕС: либерализация торговли «зеленых товаров»

ЕС вместе с 13 другими членами ВТО (Австралия, Канада, Китай, Коста-Рика, Китайский Тайбэй, Гонконг (Китай), Япония, Корея, Новая Зеландия, Норвегия, Швейцария, Сингапур и США) официально открыли многосторонние переговоры в ВТО по либерализации торговли так называемых «зеленых товаров».

Члены этой инициативы будут стремиться устранять тарифы или таможенные пошлины по широкому списку «зеленых» товаров, которые являются энергоэффективными, помогают очищать воздух и воду, управлять отходами, контролируют загрязнение воздуха, а также помогают создавать возобновляемые источники энергии, используя энергию солнца ветра и воды.

На втором этапе переговоры могут затронуть нетарифные барьеры и экологические услуги. ЕС особенно заинтересован уменьшить барьеры в торговле услугами, связанными с экспортируемыми товарами. Например, для производства энергии ветра, недостаточно просто купить ветряную турбину: компании также должны иметь доступ к услугам, необходимым для обслуживания и инженерной поддержки ветродвигателя.

Источник:
http://eeas.europa.eu/delegations/wto/documents/press_corner/final_joint_statement_green_goods_8_july_2014.pdf

Фото namonitore.ru/

понедельник, 26 мая 2014 г.

ЕС-Россия: «утилизационный сбор»

Европейский Союз запросил консультации с РФ во Всемирной торговой организации (ВТО) по вопросу антидемпинговых пошлин, которыми облагаются легкие коммерческие автомобили, импортируемые из Германии и Италии. ЕС уверен, что антидемпинговые пошлины несовместимы с правилами ВТО как с точки зрения процедур, так и с точки зрения содержания.

Если консультации не увенчаются успехом, то спустя 60 дней ЕС может попросить ВТО учредить экспертную группу для вынесения решения по данному вопросу. Пошлины в размере 23% и 29,6%, которыми облагаются европейские легкие коммерческие автомобили, являются значительным препятствием для доступа на российский рынок.

Торговые ограничения несовместимы с правилами ВТО и означают, что экспорт легких коммерческих автомобилей из Германии и Италии не выиграл от уступок, сделанных Россией в связи со вступление в ВТО в 2012. В 2012 экспорт легких коммерческих автомобилей из ЕС в Россию составил более €100 млн., но он сокращается, так как Россия в сентябре 2012, спустя лишь дни после вступления в ВТО, ввела «утилизационный сбор» на легковые и грузовые автомобили, автобусы и другие автотранспортные средства.

Источник:
http://eeas.europa.eu/delegations/russia/press_corner/all_news/news/2014/20140521_ru.htm

понедельник, 5 мая 2014 г.

Цифровая инфраструктура: продвижение интернет-экономики

В мае 2013 Всемирный экономический форум вышел с межотраслевой инициативой изучить способность цифровой инфраструктуры идти в ногу с быстро растущим на нее спросом. За 12 месяцев рабочая группа, состоящая из представителей США, Европы, Латинской Америки, Африки и Азии, провели совместную оценку адекватности цифровой инфраструктуры, препятствий – технологических, финансовых и политических – в инвестициях, необходимых для поддержания и улучшения телекоммуникационных сетей и цифровой экосистемы, составляющих Интернет. В докладе Delivering Digital Infrastructure: Advancing the Internet Economy, который был подготовлен в сотрудничестве с The Boston Consulting Group, обсуждаются необходимые мероприятия по поддержанию роста и динамичного развития глобальной цифровой экономики в ближайшей и среднесрочной перспективе.

Источник:
http://www3.weforum.org/docs/WEF_TC_DeliveringDigitalInfrastructure_InternetEconomy_Report_2014.pdf

вторник, 10 декабря 2013 г.

ЕС спас то, куда так стремилась Россия – ВТО. Развивающимся странам гарантирована экономия от упрощения процедур торговли в €325 млрд. в год

Press conference European Trade Commissioner Karel De Gucht «We have saved the WTO» after the 9th Ministerial Conference of the World Trade Organisation (WTO)/ Bali, Indonesia, 6 December 2013.

«Ladies and gentlemen, I am very pleased that we have good news today. We have saved the WTO. I am delighted that a compromise has been found over the issue of food security for India and that we have been able to all agree a full Bali package on trade facilitation, development issues and agriculture. I admit that I am even very relieved - because this Bali package will benefit all of us – but in particular the millions of poor people across the globe in the least developed countries. That has been the objective of the European Union from the outset. I am also relieved because today marks the return of the WTO from the darkness of multilateral irrelevance into the light of multilateral action and success.

Today, we have saved the WTO and the Bali package. We have avoided throwing away the potential benefits that this package of measures will have for all of us – but notably the developing world. And allow me to thank our Indonesian hosts and, of course, the Director General of the WTO Roberto Azevedo for their tireless efforts in the last days and hours to bring us to this successful outcome in Bali. So what does today's Bali package mean? Just take trade facilitation - which is essentially a way to help many countries cut red tape at their borders to become more efficient and effective traders. This deal will help developing countries save around 325 billion euros per year. Mature economies are winners too, reducing their trade costs by about 10 per cent. Everyone wins. The EU will also cover a significant share of the funding needs of developing countries to implement the agreement: some 400 million euros over five years. Let me be crystal clear: the European Union is committed to helping developing countries be able to help themselves. That's the success story of the Bali package today.

And finally just a few words on the issue of food security. I have already stated several times this week that the European Union fully supports food security measures to ensure the world's poor can eat. People everywhere must have enough to eat - this is a fundamental human right. The European Union's record speaks for itself: the EU is the world's largest donor of food security and agricultural development assistance providing around 1 billion euros for food security each year. So, I am very pleased that a compromise has been found with India to meet their concerns. I fully support this solution. Ladies and gentlemen – thank you for your time and I'd happily take a few questions. Thank you».

Источник:
http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/december/tradoc_151951.pdf

Дополнительно см.:
https://mc9.wto.org/official-documents-bali-ministerial

ВТО: История и будущее, а также факторы, формирующие мировую торговлю

Доступен исчерпывающий отчет, подготовленный Craig VanGrasstek, «История и будущее Всемирной торговой организации» об экономических, политических и юридических вопросах, связанных с созданием ВТО и ее эволюции. Издание иллюстрировано цветными и черно-белыми фотографиями, начиная с первых дней торговых переговоров, включает в себя отзывы, а также проблемы, стоящие перед организацией, и определяет ключевые вопросы, которые члены ВТО должны решить в будущем.

Источник:
http://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/historywto_e.pdf









Доступен доклад ВТО 2013 «Факторы, формирующие будущее мировой торговли», где раскрываются изменения в структуре производства и потребления, направления технологических инноваций, новых способов ведения бизнеса и, конечно, политики.

Источник:
http://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/world_trade_report13_e.pdf

воскресенье, 15 сентября 2013 г.

ВТО или новый Таможенный Кодекс ЕС: дилемма для клоунов «типовых» рекомендаций жизненного цикла документов

На протяжении более 40 лет Таможенный союз защищал граждан Европы, оберегал деятельность предприятий и компаний и способствовал постоянно растущим торговым потокам в и из Европейского Союза. Одобренный Европейским Парламентом Таможенный кодекс ЕС будет способствовать тому, чтобы таможенные службы продолжали свою жизненно важную работу, но еще более эффективным и высокорентабельным способом, который наилучшим образом ответит на вызовы современной экономики.

Таможенный кодекс ЕС будет служить в качестве основы нового Законоположения о таможенных правилах и процедурах на всей территории ЕС. Он законодательно закрепит ряд важных методов, которые до сих пор выполнялись в зависимости от конкретного случая, в целях решения проблем современной торговли. Как таковой, он предложит большую правовую определенность для бизнеса и повышенную ясность для сотрудников таможни на всей территории ЕС. Новый Кодекс упростит таможенные правила и процедуры и будет способствовать более эффективным таможенным операциям в соответствии с современными потребностями.

Источник:
http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-775_en.htm

пятница, 9 августа 2013 г.

Обладает ли электронный документооборот во всемирной торговле добавленной стоимостью?

Доступен доклад ОЭСР «Aid for Trade at a Glance 2013: Connecting to Value Chains», разработанный в помощь развивающимся странам с целью их участия в глобальных цепочках добавленной стоимости. В центре анализа – стратегии и программы, разработанные государственными и частными организациями в развитых и развивающихся странах. Какие возможности открывает географическая фрагментация производственного процесса для менее развитых стран? Какие риски она влечет за собой? С какими препятствиями приходится иметь дело фирмам, участвующим в этом процессе? Кто и как оценивает эффективность многомиллиардных денежных потоков, направленных в страны-реципиенты? Основываясь на детальных статистических данных, авторы дают исчерпывающие ответы на эти и другие вопросы.

Нашел ли электронный документооборот свое место в статистике, денежных потоках? Тем временем обязательства доноров в рамках инициативы «Помощь для торговли» достигли $41,5 млд. в 2011, что на 57% больше, чем в 2002-2005. Львиная доля приходится на азиатские ($17 млд.) и африканские ($13,1 млд.) страны. В числе получателей – Азербайджан, Грузия, Казахстан, Киргизия и ряд др. бывших советских республик. По данным доклада, в качестве доноров выступают не только члены ОЭСР, но и страны БРИКС. Лидером является Китай, увеличивший размер помощи (ODA-like assistance) до $2,4 млд в 2011.

Существует ли «китайская модель» обертываемости документами географической фрагментации производственного процесса? Ах, нет?..

Источники:
http://www.keepeek.com/Digital-Asset-Management/oecd/development/aid-for-trade-at-a-glance-2013_aid_glance-2013-en
http://www.keepeek.com/Digital-Asset-Management/oecd/development/aid-for-trade-and-development-results_9789264112537-en

вторник, 25 июня 2013 г.

Аналитический индекс ВТО как жирная точка в закате MoReq и бреда об обязательствах России в типовом обороте документов в АС?

Доступно третье издание «Аналитический индекс ВТО: путеводитель по праву и практике» в виде отредактированного компендиума ключевых материалов в рамках работы ВТО: отчеты, арбитражные решения, обзоры мероприятий комитетов, советов и др. органов организации. По сути, это единственный поисковый инструмент, который дает комплексное представление о многогранной деятельности ВТО, включающий работу членов в этих органах. Третье издание охватывает законодательство и практику ВТО с 1 января 1995 года по 30 сентября 2011.

Приложение к Аналитическому индексу охватывает новые изменения в законодательстве и практике ВТО после 30 сентября 2011. Оно обновляется в электронном виде на постоянной основе с учетом значимых событий юриспруденции и должно рассматриваться в качестве полезного, автономного руководства для читателей, интересующихся самыми последними событиями в законодательстве и практике ВТО.

Дополнение разделено на две части. Первая «Новые отчеты по урегулированию споров, постановления и решения» охватывает юриспруденцию после 30 сентября 2011. Вторая часть «Другие события в законодательстве и практике ВТО», содержит краткие экстракты из выборочных решений и значимых мероприятий комитетов и советов организации.

Источник:
http://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/analytic_index_e/ai_new_dev_e.pdf

Ознакомившись, можно выявить массу подсказок в поисках документов, причем, недоступных в РФ. Например: «REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE ACCESSION OF THE RUSSIAN FEDERATION TO THE WORLD TRADE ORGANIZATION» содержащий:

ECONOMY, ECONOMIC POLICIES AND FOREIGN TRADE: - Fiscal and Monetary Policies, - Foreign Exchange and Payments System, - Investment Regime, - Privatization and Enterprises that are State-Owned or –Controlled, Enterprises with Special or Exclusive Privileges: - (a) Privatization, - (b) Enterprises that are State-Owned or -Controlled, Enterprises with Special or Exclusive Privileges, - Pricing Policies, - Competition Policy.

FRAMEWORK FOR MAKING AND ENFORCING POLICIES: - Powers of executive, legislative and judicial branches of government, - Framework of the Customs Union among the Russian Federation, the Republic of Kazakhstan and the Republic of Belarus, - (a) Legal Framework Establishing the Customs Union, - (b) Customs Union Structure and Competency in the Area of Trade, - (c) The Interstate Council of EurAsEC, - (d) The EurAsEC Court, - (e) The Customs Union Commission, - (f) The Secretariat of the Customs Union Commission, - (g) Decision Making within the Customs Union Bodies, - (h) Areas of Customs Union Commission Competency, - (i) Transparency, - (j) Implementation of WTO Commitments under the Customs Union Regime, - Government entities responsible for making and implementing policies affecting foreign trade; Right of Appeal, - Division of authority between central and sub-central governments.

POLICIES AFFECTING TRADE IN GOODS: - Registration requirements for import/export operations, - (a) Alcoholic beverages, - (b) Pharmaceuticals, - (c) Goods with Encryption Technology, - (d) Precious stones and metals, - (e) Other licensing requirements 1. Import Regulations: - Customs Regulations and Procedures, - Ordinary Customs Duties, - Tariff Exemptions, - Tariff Quotas, - Other Duties and Charges, - Fees and Charges for Services Rendered, - (a) Customs Fees, - (b) Other Fees, - Application of Internal Taxes on Imports, - (a) Excise Taxes, - (b) Value Added Tax,- Quantitative Import Restrictions, including Prohibitions and Quotas and Import Licensing Systems: - (a) Quantitative Import Restrictions, including Prohibitions and Quotas, - (b) Import Licensing Systems, - (i) Sugar, - (ii) Alcoholic beverages and Alcohol-Containing Products, - (iii) Pharmaceuticals, - (iv) Products with Encryption Technology, - Customs Valuation, - Rules of Origin, - Other Customs Formalities, - Preshipment Inspection, - Balance of payments,

- Anti-dumping, countervailing and safeguard measures, - (a) Transitional Regime, - (b) Regime established Under the Agreement of 25 January 2008 2. Export Regulations: - Export Duties, - Application of VAT Refund to Exports, - Quantitative Export Restrictions, Including Prohibitions and Quotas: (a) Precious stones and metals, - Export Licensing Procedures, - Other Customs Export Formalities 3. Internal Policies Affecting Foreign Trade in Goods: - Industrial policy, including subsidy policies, - Technical Barriers to Trade: - (a) Legal Framework, - (b) Institutions, - (c) Technical Regulations, International and National Standards, and Conformity Assessment Procedures, - (i) Technical Regulations, - (ii) Technical requirements not subject to Federal Law No. 184-FZ, - (iii) Voluntary National and International Standards, - (iv) Disposition of Mandatory National Standards of the Russian Federation, - (v) Transparency and Notification, - (vi) Conformity Assessment Procedures including the Accreditation of Conformity Assessment Bodies, - Sanitary and Phytosanitary Measures, - (a) General Regulatory Framework for Trade in Agricultural Products and Compliance with WTO SPS Obligations, - (b) Competent Authorities for the Regulation of Trade in Agricultural Products, - (i) Customs Union Authorities, - (ii) National Authorities, - (c) Development of Technical Regulations/Mandatory Requirements on SPS, - (d) Participation in International Organizations in the SPS Sphere,- (e) Regime for Trade in Products Subject to Veterinary Control, - (i) Import Permits for Goods Subject to Veterinary (Sanitary) Control, - (ii) Transit through the Russian Federation of Goods Subject to Veterinary (Sanitary) Control, - (iii) Veterinary Certificates, - (iv) Establishment Approval through Systems Audits, Guarantees and Inspections, - (v) Resident Inspectors, - (f) Importation of Products Subject to Quarantine Control, - (g) Protection of Human Health, - (h) Compliance of the SPS Regime with Specific Provisions of the WTO SPS Agreement, (i) Harmonization with International Standards and Norms: - (ii) Risk Assessment, - (iii) Regionalization, - (iv) Equivalence, - (v) Non-discrimination, - (i) Transparency, Notification and Enquiry Point Obligations, - (j) Proportionality, Necessity, and Reasonableness, - (k) Issues Related to Irregularities or Fraud, - (l) Conclusion, - Trade-Related Investment Measures (TRIMs), - (a) Production Sharing Agreements, - (b) Domestic Motor Vehicle and Components Industry, - (c) Aircraft area, - (d) Diamonds, - (e) Conclusion, - Special Economic Zones: - (a) Basic Law on SEZs, - (b) Kaliningrad SEZ, - (c) Magadan SEZ, - (d) The CU Agreement on SEZs, - Government Procurement, - Regulation of Trade in Transit, - Policies Affecting Foreign Trade in Agricultural Products, - Trade in Civil Aircraft.

TRADE-RELATED INTELLECTUAL PROPERTY REGIME (TRIPS): 1. General, - Participation in international treaties. 2. Standards concerning availability, scope and use of intellectual property rights:- Copyright and Related Rights, - Trademarks, - Geographical Indications, - Industrial Designs and Patents,- Plant Variety and Animal Breed Protection, - Layout Designs of Integrated Circuits, - Requirements on undisclosed information, including trade secrets and test data. Responsible Authorities. 3. Enforcement: - General provisions, - Civil and Administrative Procedures and Remedies, - Border Measures, - Criminal Measures.

POLICIES AFFECTING TRADE IN SERVICES. TRANSPARENCY: - Publication of Information on Trade, - Notifications. FREE TRADE AND CUSTOMS UNION AGREEMENTS.

Из другого источника прелюбопытная коллизия оспаривания Китаем состава услуги по электронному или цифровому распространению звукозаписей. Соединенные Штаты заявили, что Китай поддерживал определенные меры, несовместимые с его конкретными обязательствами в отношении услуги по распределению материалов для чтения, аудиовизуальной продукции и звукозаписи.

In China - Publications and Audiovisual Products, a number of China's measures were challenged under its Accession Protocol, the GATS and GATT 1994. With respect to the GATS, the United States claimed that China maintained certain measures inconsistent with its specific commitments with respect to distribution services of reading materials, audiovisual products and sound recordings. In particular, under the claims concerning electronic distribution of sound recordings, the parties disputed on what the services at issue were.

The Panel noted that the panel request had specified electronic distribution as «digital distribution». It then looked into the meaning of «digital»: In examining the dictionary meaning of «digital», we note that it refers in a technical sense to «signals or information represented by discrete numeric values of a physical quantity such as voltage or magnetic polarization (commonly representing the digits 0 and 1)». In a more general sense, the same dictionary states that «digital» can refer to «the use of computer technology or digital communications, especially digital multimedia and the Internet». Looking at this more general meaning of «digital», we take particular note of the use of the qualifying phrase «especially digital media and the Internet». This indicates to us that there can exist «digital» communications other than over the Internet, which might include, for example, mobile telephone networks. From this we deduce that there can also be «digital» distribution other than through the Internet.

We see no contextual reason to restrict the scope of the term «digital» in the US claim solely to distribution over the Internet. We therefore find that the US claim relating to the «electronic distribution of sound recordings» include their distribution through the Internet or by other electronic means. We shall refer to these services in this part as the «services at issue».

А вот что понимается под дефиницией «контекст» в статье 31(2) Венской конвенции: Article 31(2) of the Vienna Convention defines «context» as follows: The context for the purpose of the interpretation of a treaty shall comprise, in addition to the text, including its preamble and annexes: (a) any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connexion with the conclusion of the treaty; (b) any instrument which was made by one or more parties in connexion with the conclusion of the treaty and accepted by the other parties as an instrument related to the treaty.

Источник:
Иное